Texto en Movimiento
miércoles, 18 de enero de 2012
Onegaishimasu
La O inicial es honorífica, es decir, que hace más honorable la fráse, negai viene del verbo negau que significa pedir ó desear algo y shimasu es la conjugación en tiempo presente del verbo suru que significa hacer.
Es una palabra que no tiene una traducción literal al castellano, sin embargo, su connotación es el intercambiar buenos deseos entre quien lo emite y quien lo recibe en el marco de un futuro inmediato. Cuando se menciona es cortés saludar (en Japón se hace una reverencia, misma que representa humildad y sinceridad al expresarlo). Es una expresión que engloba deseos mutuos de bien. En los Dojo, se menciona ántes de la práctica como una cortesía y deseo de beneficio mutuo que traerá el practicar juntos.Después de recibir instrucciones, su mención es para expresar atención a lo mostrado y aceptación de hacerlo con una buena forma y dedicación.
Onegaishimasu debe mencionarse con un sentimiento de gratitud.Es expresar un cuidado y respeto mutuo, ya que todos necesitamos de todos y, si tenemos en cuenta ese sentimiento de mutuo cuidado, afecto y respeto, entenderemos el alcance de esta expresión indispensable en el verdadero Budo.
Sensei
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario